Kevin Brown : Ocosingo War Diary: Voices from Chiapas

Ocosingo War Diary: Voices from Chiapas

Leave a Tip
$6 Suggested Tip

Formats Available



Biographies & Memoirs, Politics & Current Events

For Readers Of

Efraín Bartolomé, Rubén Darío, Pablo Neruda, Octavio Paz

Connect with the Author


Print Length

250 pp.




Calypso Editions

Publication Date




About the Book    About the Author

**An exclusive early look at this forthcoming book from Calypso Editions, fall 2014. Currently available only as a pdf until the book is complete later this year.**

"I was born in Ocosingo’s first valley, when my village was still gateway to the jungle, and the jungle was still worthy of its name. In that atmosphere of pain and wonder you could plumb the depths of nature and human nature. In that smithy my soul was forged. There, in the old family house, the war took us by surprise. I kept a hasty record of what I saw and heard during those first 12 fateful days. The very valley that gave rise to my verse has also generated the snapshots which, in brushstrokes of stuttering prose, I transcribe below."—Efraín Bartolomé

Efraín Bartolomé (b. 1950 in Ocosingo, State of Chiapas, Mexico) is a nationally recognized poet and prize-winning environmental activist. His verses have been collected in the following volumes: Agua lustral (Holy Water: Poems, 1982-1987; Col. Lecturas Mexicanas, Conaculta, 1994), Oficio: arder (Poet Afire: Poems, 1982-1997; UNAM, 1999), and El ser que somos (Being Who We Are; Col. Antologías, Editorial Renacimiento, Sevilla, 2006). He’s been awarded the Mexico City Prize, the Aguascalientes National Poetry Award (1984), the Carlos Pellicer Prize for published work (1992), the Gilberto Owen National Literary Prize (1993), the Jaime Sabines International Poetry Prize (1996), the National Forest and Wildlife Merit Prize from the Mexican government, the Chiapas Arts Prize (1998), and the International Latino Arts Award in the United States (2001). He is a member of the National Council of Creative Artists. His poems have been translated into English, French, Portuguese, Italian, German, Arabic, Galician, Nahuatl, Peninsular Mayan, and Esperanto. He works as a psychotherapist in Mexico City.

More From this Author


More From this Author